创办时间:1862年
所在城市:英国汉普郡南安普顿市
学校性质:公立综合类研究型大学
学生总数:21,000+
师生比:1:11
优势学科:护理学、考古学、电子电气工程、机械、航空与制造工程、土木工程、统计与运筹学、海洋与地球科学
Key to our success 成功之钥
We inspire excellence to achieve the remarkable and build an inclusive world.
Our people are our university; they are at the heart of everything we do and the impact we make on a local to global scale.
We create and share new knowledge to find answers to the greatest challenges facing humanity. Our people inspire and empower one another to apply their knowledge to transform lives.
We are committed to excellence in all we do. Our impact stems from the combined power of our excellence in education, research, and knowledge exchange and enterprise; our people harness this to achieve the remarkable.
We strive for greater inclusivity in our community, as diversity is a strength. It makes us more creative and accelerates our impact on society. Through partnership, we aim to inspire communities working with us locally and globally to change the world for the better.
我们激励卓越,成就非凡,共建包容性世界。
师生员工是大学的核心,是我们一切行动及其从本地至全球影响力的源泉。
我们创造并分享新知,以应对人类面临的最严峻挑战。我们相互启迪、赋能聚力,运用知识改变生活。
我们致力于在一切领域中追求卓越。我们的影响力源于教育、科研、知识转化与产业创新卓越实力的协同增效——师生员工藉此共创非凡成就。
我们致力于提升校园包容性,因为多样性孕育力量。它激发创新活力,加速社会影响。通过合作伙伴关系,我们期望激励本地与全球社群携手共进,推动世界向好发展。
Our values 我们的价值观
Our values provide the lens through which we make decisions, guiding our actions, collective behaviours and systems.
我们的价值观是决策的准绳,指引着行动、集体行为与制度构建。
They are integral to our purpose of building an inclusive community that makes positive change. We are ambitious; personally, and institutionally, which requires us to be collaborative and collegial.
这些价值观与我们建设包容社群、推动积极变革的宗旨密不可分。我们怀揣个人与机构层面的远大抱负,这要求我们秉持协作精神与同仁情谊。
As a community of talented individuals, our systems need to enable and empower us. Our community upholds academic freedom and develops through constructive, civil debate. Ensuring different views are heard allows us to make the best decisions.
作为英才汇聚的共同体,我们的制度需赋能于人。我们捍卫学术自由,通过建设性的文明辩论共同成长。兼听各方观点方能作出最佳决策。
Egalitarian 平等主义
We champion equality, diversity, and inclusion in all we do.
在一切事务中倡导平等、多元与包容。
Respect, compassion, and curiosity for what makes us different strengthens our community and the communities we serve, enabling mutual success. People who feel welcomed, included, and valued will use their differences to create and enjoy a transformative experience that drives positive change in the world.
对差异抱持尊重、仁爱与好奇,能强化本校社群及所服务群体的力量,促成共同成功。当人们感受到被欢迎、被包容、被重视时,将运用自身特质创造并享受推动世界积极变革的转化式体验。
Environmental sustainability 环境可持续性
We embed environmental sustainability in everything we do.
将环保理念深植于一切行动之中。
The climate emergency and ecological destruction are among the greatest challenges the world faces. By embedding sustainability in the ways we operate, in our education programmes, and addressing its urgency in our research and enterprise, we will shape a more positive future locally and across the globe.
气候危机与生态破坏是人类面临的重大挑战。通过将可持续性融入运营模式、教育体系,并通过科研与产业活动应对其紧迫性,我们将共同塑造本地与全球的更美好未来。
Transformational leadership 变革型领导力
We have transformational leadership that enables and empowers people to thrive.
践行赋能于人、助力蓬勃发展的变革型领导力。
Everyone in our community, together with those we serve, deserves to have their talents developed to the full so they can succeed in achieving their ambitions. Leaders at all levels of the University will continue to live our values and shared purpose to achieve this.
每位师生员工与合作者都值得获得充分发挥才能的机会,以实现个人抱负。大学各级领导者将持续践行价值观与共同宗旨以确保此目标的实现。
Agility 敏捷高效
We are agile, flexible and harness new ways of working to benefit all.
保持敏捷灵活,善用新型工作模式造福众生。
We will integrate digital technologies into all areas of our business, fundamentally changing how we operate to create value for people and the planet. We will ensure the impact of our new knowledge helps the world to change for the better.
我们将数字技术全面融入业务领域,从根本上变革运营模式,为人类与地球创造价值。我们将确保新知的影响力助力世界向好发展。
Collaborative 协作共赢
We build sustainable, inclusive communities through strong partnerships.
通过坚实伙伴关系建设可持续的包容性社群。
We will work with partners ranging from industry to the third sector to improve the lives and environment of people across diverse communities in a just and responsible way. This will be achieved through the outcomes of our education, research and enterprise, and the skills and contributions of our alumni and supporters.
我们将与从企业到第三部门等各类伙伴合作,以公正负责任的方式改善多元社群的生活与环境。这一目标将通过教育、科研与产业成果,以及校友和支持者的技能贡献得以实现。